BeaSt, Нет, их не пинают, а относятся с пониманием, что они не видели настоящей классики просто)
Noemi, Мне тоже нравится Лайтинг сама по себе. Мне совершенно не нравится сюжет и многие второстепенные персонажи. В 7 Тифа, Айрис, Кэт сит, Винсент, Юфи, Баррет, 13, Сид просто шикарнейшие, а в 13 половина меня так бесили, особенно Хоуп, что я бы их своими руками придушил!) А злодеи. Сефирот считается одним из лучших антагонистов в индустрии. А кто злодей 13? Вот серьёзно, он там вообще был? В памяти только какие-то часы...)
Кто то тут уже приводил пример с "Хоббитом" Толкина. Напомню, что это весьма небольшая книжка, которую вы прочитаете БЫСТРЕЕ, чем посмотрите 3 фильма по ней!
Вот финалка (старая) - это и есть тот самый литературный "Хоббит", и совсем не значит что из одной игры (книги) нельзя сделать 3 полноценных ремейка (фильма).
Swordin, ну так вышла же 10 и 10-2? Вышла 13, 13-2 и 13-3? Было бы совершенно то же самое) Просто было бы 7-1, 7-2, 7-3)
К примеру возьму Trials of Cold Steel, никому же не приходит в голову жаловаться. что там одну, в общем то, цельную историю, на несколько игр растянули. Что особенного в этом случае?
BeaSt, Ну если не любитель жанра, тогда понятно) Про то же самое как я сказал - просто плохо смотришь, мне например прямо очевидна глобальная разница, в том числе и в боёвке и это не считая знаний о системе материй, которую не показали в демке. Я терпеть не могу боёвку 15 и эт при моей любви к реал тайм боёвкам, она кривая и не интуитивная от слова совсем. А на Персону надо не смотреть, а играть)) Она лучшая в первую очередь историей и персонажами. Боёвка просто необычная по сравнению со всеми играми жанра, кроме старых частей и Шин Мегами
Yokushiro, Да, я тоже люблю игры на русском несмотря на всё знание английского. Но уж точно отказывать себе в шикарных играх не собираюсь из-за отсутствия перевода, я себе не враг явно. Пропуская прекрасную игру хуже я сделаю лишь СЕБЕ, издатель со своими сотнями миллионов долларов доходов уж точно не обеднеет от их 60 баксов и не ринется клепать перевод)
Мы как будто в фф15 и фф7р из параллельных вселенных играли...да, ремейк базируется на ассетах 15, но он изменен до неузнаваемости, и уже совершенно на неё не похож.
Кстати, у избранных, кто купил FF Type-0 есть эксклюзивная, первая демка фф15 (эпизод даска), с тогда еще более слешерной боевкой (на каждую кнопку там было свое призываемое оружее, удары которым надо было складывать в комбо), и работала она ГОРАЗДО хуже этой демки, даже графически была не так хорошо проработана! Так что тут видна прям работа и качество проекта!
Vadim, у Намко русский перевод в их играх ещё со времен третьего Нинжа Сторма, а это 2013 год. Дальше, практически каждая игра от них имеет русский текст на борту, кроме совсем уж никому неизвестной дичи. И хрена себе нишевый. У них собраны лицензии чуть ли не на все популярные аниме-тайтлы в мире, начиная с Драгон Болла, заканчивая каким-то Гулём или Моей Геройской Академией. Нишевый, он разве что только на нашем рынке, но это не мешает и не останавливает их делать локализацию, за что им огромное спасибо и уважение.
Сквары же - охреневшие и зажравшиеся твари, которые имея издателя и дистрибьютора в нашем регионе стабильно и успешно забивают болт на протяжении десятка лет. У них мозгов хватает разве что на локализацию коробки с диском и документации. Что Автомата, что Киндом Хартс 3, что вот седьмая Финалка остаются без перевода, имея официального издателя в лице СофтКлаба и Буки на нашей территории.
Я бы ещё понял, если бы они как Сега, переводили только на английский язык. Тут и докапываться нет смысла, как и просить. Но, эти черти стабильно переводят на все крупные языки в мире, игнорируя наш. И не надо упоротым тут писать, что наш рынок неплатёжеспособный, бла-бла-бла. Не шибко он хуже бразильского, итальянского или испанского, которым сделали перевод. В 2020 году это уже даже не дико смотрится, а просто мерзко, когда даже инди-разработчики находят средства и делают русский перевод.
А сабы-то подвезут, конечно. Пару энтузиастов сделают это за несколько месяцев за сто рублей и спасибо. Что мешает Скварам нанять профессионалов для перевода текста, с их-то средствами и связями - только им известно.
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)